Avtor Sporočilo
<  Avtorsko pravo  ~  PREVANJANJE - PRAVIZE ZA PREVOD
Objavi novo temo   Odgovori na to temo
NIVEA777
PrispevekObjavljeno: Pon 12 Mar, 2018 18:09  Odgovori s citatom



Pridružen/-a: Pon Mar 2018 18:04
Prispevkov: 1

Pozdravljeni,
Zložba je pred leti izdala prevod knjige iz angleškega originala. Prevode je prevajalcu korektno plačala.
Ko so založbi potekle pravice za izdajo prevoda, se je odločila prevod (avtorsko delo prevajalca) prodati drugi založbi po 5 xni vrednosti.

Zanima me, če ima založba pravico do takega posla glede na to, da pravic za izdajo nima več.

Hvala za odgovor.
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
M_L_P
PrispevekObjavljeno: Pon 12 Mar, 2018 19:09  Odgovori s citatom



Pridružen/-a: Sre Jun 2007 23:40
Prispevkov: 1276

To ni razmerje med originalnim založnikom in založbo, ampak med založbo in prevajalcem.

Odvisno je od tega, kakšna pogodba je bila sklenjena med prevajalcem in založbo. Kolikor je prevajalec s pogodbo trajno prenesel materialne avtorske pravice na prevodu na založbo, potem lahko založba te pravice prenese dalje. Kolikor je prevajalec s pogodbo prenesel pravice na prevodu samo npr. za eno izdajo, ali pa da je v pogodbi navedeno, da so neprenosljive, potem ne.

Pa še to: kolikor je bil prevajalec zaposlen pri založbi, potem prevod ni njegovo avtorsko delo, ampak šteje za avtorsko delo delodajalca (založbe).
Nazaj na vrh
Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
Pokaži sporočila:   
Časovni pas GMT + 2 uri, srednjeevropski - poletni čas

Poglej naslednjo temo
Poglej prejšnjo temo
Stran 1 od 1
pravniki.info Seznam forumov  ~  Avtorsko pravo

Objavi novo temo   Odgovori na to temo


 
Pojdi na:  

Ne, ne moreš dodajati novih tem v tem forumu
Ne, ne moreš odgovarjati na teme v tem forumu
Ne, ne moreš urejati svojih prispevkov v tem forumu
Ne, ne moreš brisati svojih prispevkov v tem forumu
Ne ne moreš glasovati v anketi v tem forumu